No se encontró una traducción exacta para عمل بالمقاولة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe عمل بالمقاولة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Sí, él está... está fuera en Dallas por un trabajo en una gran construcción.
    نعم انه في (دالاس) لديه عمل مقاولات كبير
  • El grupo se convirtió en subcontratista para operaciones contra el Occidente.
    المجموعة أصبحت مقاول ثانوي للعمليات ضد الغرب
  • Deberá subcontratar a alguien más, y dependerían de un contratista, que trabajaría muy rápido para buscar otro contrato lo antes posible.
    وسيتعيّن عليه أن يخضع العمل لمقاولة وحينها ستعتمدون على مقاول سيتعجّل بالعمل كي ينال مقاولة أخرى بأسرع ما يمكنه
  • Durante la temporada entre cultivos, cuando el empleo de la trabajadora no consiste en tareas pesadas, la duración del día normal de trabajo, excluido el tiempo para la pausa de comida, es de seis horas por día, aparte del sábado o feriado público, después que haya entrado en el séptimo mes de embarazo.
    وأثناء الموسم الذي يقع بين محصولين، تحدد ساعات العمل بست ساعات يومياً للعاملات الحوامل اللواتي دخلن في الشهر السابع من الحمل، ولا يعملن على أساس إنجاز العمل مقاولة، باستثناء يوم السبت أو الأعياد الحكومية.
  • Janek intentaba expandir su operación a prostitución, protección, contrataciones en la ciudad.
    يانك) سعى جاهداً توسيع نطاق عمله) .إلى الدعارة، الحماية، المقاولات
  • Janek trataba de expandir su negocio... ...a la prostitución, protección, contratos de la ciudad.
    يانك) سعى جاهداً توسيع نطاق عمله) .إلى الدعارة، الحماية، المقاولات
  • Consigue cualquier registro de negocios entre la empresa de construcción de Ames y el casino. Averigüemos qué estaban construyendo allí exactamente.
    (تعرف على أيّ عمل بين شركة مقاولات (آيمز .والملّهى، دعنا نعرف ماذا كانوا يشيّدون بالضبط
  • Se prevé que en marzo de 2006 concluirá el proceso de licitación, selección del contratista y adjudicación del contrato para ejecutar el proyecto.
    ومن المتوقع إكمال عملية استدراج العروض واختيار مقاول البناء ومنح العقد بحلول آذار/مارس 2006.
  • El Grupo toma nota de que se ha iniciado el proceso de licitación para seleccionar a un contratista general y confía en que la selección se realizará de conformidad con las directrices en materia de adquisiciones de la Organización.
    قال إن المجموعة أحاطت علما ببدء عملية المناقصة لاختيار مقاول عام وأعرب عن ثقته في أن عملية الاختيار ستنفذ وفقا للمبادئ التوجيهية المعنية للمنظمة فيما يتعلق بالشراء.
  • 3 bis La versión revisada del artículo 9 de la Ley Modelo dispone que la entidad adjudicadora podrá seleccionar el método utilizable para el intercambio de comunicaciones con los proveedores o contratistas en el curso del proceso de contratación.
    3 مكررا- تنص المادة 9 المنقحة من القانون النموذجي على أنه يجوز للجهة المشترية أن تختار الطريقة التي ستخاطب بها المورِّدين أو المقاولين في عملية الاشتراء.